[hē]
1) вы́дохнуть; дохну́ть; дыша́ть

呵手 [hēshǒu] — подыша́ть на́ руки

2) тк. в соч. брани́ть; крича́ть на кого-либо
- 呵呵
- 呵欠
* * *
hē; hè; ā; ō
I hē, hè
гл. А
1) кричать; восклицать; издавать крик (громкий звук ртом)
呵止 остановить окриком
呵笑 громко смеяться, хохотать
打呵欠 громко зевать
2) расчищать окриком дорогу (знатному лицу)
武夫前呵, 從這塞途 военные впереди криком расчищали путь, а свита позади запрудила дорогу
гл. Б
1) вм. 訶 (ругать, бранить)
2) согревать дыханием, дышать на
呵硯 согревать дыханием замёрзшую тушь в тушечнице
II hē, ā междом
выражает изумление, испуг; а!, эге!
呵! 來了這麼多人! ой! сколько народу привалило!
呵, 是你! а! оказывается, это ты!
III ā, ō мод. частица
ставится на конце восклицательного предложения
你們好樂()呵! ну, у вас тут и весело же!
娘呵, 兒回來了! о, мама! твой сын вернулся!

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»